Chaque année des centaines d’étudiants viennent à Barcelone pour un job d’été, un stage ou un emploi. Mais savez-vous que la lettre de motivation est indispensable pour postuler à un emploi ?
Si vous êtes à court d’idées sur ce sujet, ShBarcelona vous donne les clés pour écrire une bonne lettre de motivation en espagnol.
Vous cherchez à louer un appartement à Barcelone ?
Article en lien : Comment trouver un stage à l’étranger ?
Table des matières
Cette question peut paraitre bête mais beaucoup de personnes oublient le but premier de l’exercice. Comme son nom l’indique, l’objectif de la lettre est de montrer votre motivation à un employeur potentiel. Autrement dit, soyez enthousiaste !
Cette lettre est le reflet de votre personnalité. À CV équivalent, elle est susceptible de faire pencher la balance en votre faveur si l’employeur hésite entre plusieurs candidats ! Le but en écrivant une lettre de motivation est de vous distinguer des autres candidats afin d’obtenir un entretien d’embauche.
Afin de maximiser votre temps et de rendre la tâche moins désagréable, il est important de respecter les 3 étapes suivantes.
L’employeur doit voir que vous avez passé du temps sur votre lettre de motivation. Une lettre de motivation sans recherche est une lettre bâclée, une lettre bâclée est un travail mal fait et un travail mal fait est une candidature rejetée ! Votre lettre doit alors être précise, concise ET personnelle. Chaque entreprise est différente.
Ainsi, pour chaque entreprise à laquelle vous postulez, il faudra écrire une lettre unique. Quel est le domaine d’activité de l’entreprise ? Comment avez-vous entendu parler de l’entreprise ? Qu’est-ce qui vous intéresse chez elle ? Pour faire le lien entre l’entreprise et vous, la lettre de motivation nécessite aussi des exemples concrets sur votre intérêt pour le poste. Avez-vous de l’expérience pertinente ? Quelles sont vos compétences actuelles? Quelles compétences pourriez-vous développer au sein de l’entreprise ? Dans quelle mesure ce poste rentre-t-il dans votre projet professionnel ?
Si vous avez fait partie d’une association ou que vous avez l’habitude de faire quelque chose, même non professionnellement, qui a un lien avec votre candidature n’hésitez pas à le mentionner. C’est toujours bien vu sur un CV.
N’hésitez pas à mentionner des choses qui paraissent évidentes pour vous mais pas forcément pour l’employeur. Par exemple, si vous postulez pour un stage dans le Community management et que vous utilisez régulièrement les réseaux sociaux, mentionnez-le car maîtriser ces outils est un atout. Enfin, qui dit lettre de motivation en espagnol, dit traduction.
Faire une petite liste des mots dont vous aurez besoin en espagnol peut être utile. Favorisez plutôt des sites comme wordreference et linguee, qui vous donne les mots en contexte, plutôt que Google traduction (qui fait des traductions littérales qui ont souvent peu de sens dans la langue d’arrivée). Vous pouvez aussi trouver sur Internet des exemples de mail en espagnol et des formules de politesse à insérer dans votre lettre pour montrer votre connaissance de la culture.
La lettre de motivation en espagnol a une mise en forme différente que celle faite en français. Voici la présentation d’un exemple de lettre en espagnol :
Bloc 1 (haut à gauche) :
Nom et Prénom du candidat
Adresse
Numéro de téléphone
Mail
Skype ou Whatsapp (si besoin)
Bloc 2 (une ligne en dessous à droite) :
Nom Prénom de l’employeur
Poste de l’employeur
Adresse de l’entreprise
Bloc 3 (une à deux ligne(s) plus bas à droite) :
Date, lieu
Bloc 4 (plus bas à gauche) :
Objet de la lettre de motivation
Formule de politesse (Distinguido/a Señor/a ou Apreciado/a Señor/a). Attention, contrairement au français ce n’est pas une virgule qui suit cette formule mais deux points.
Bloc 5 (en dessous) :
Ce bloc est le même que le bloc français, il s’agit du corps de la lettre et présente les arguments de votre candidature :
Bloc 6 (dans la continuité du corps) :
Formule de politesse finale (Atentamente) et signature
Le tout doit tenir sur une page.
Article en lien : Comment obtenir un NIE provisoire à Barcelone
Une bonne lettre de motivation est une lettre sans fautes d’orthographe ! Rares sont les personnes qui aiment relire maintes et maintes fois le même document. Il est pourtant nécessaire de relire la lettre de motivation. La lire à voix haute peut vous aider à repérer les répétitions ou les mauvaises tournures de phrases.
Lisez votre lettre de motivation plusieurs fois et mettez-vous à la place d’un chasseur de tête ou d’une personne responsable du recrutement. Alors, fuera, les fautes d’orthographe, les fautes de grammaire, les répétitions et les tournures de style mal faites !
L’idéal est de trouver dans votre entourage un natif espagnol ou tout simplement une personne qui sait parler espagnol. En plus de faire une relecture de votre lettre de motivation, cette personne vous donnera de bons conseils sur la recherche locale d’emploi et éventuellement la demande d’un NIE et l’ouverture d’un compte bancaire.
Pour vous aider dans la rédaction de votre lettre, vous trouverez ici un modèle de lettre de motivation très bien fait. Bonne chance !
Avez-vous d’autres conseils pour écrire une bonne lettre de motivation ou un courrier en espagnol ?
Trouvez un appartement en location à Barcelone
Envie de venir à Barcelone ? Comptez sur ShBarcelona pour vous trouver le meilleur logement.
Appartements en location pour quelques mois
Barcelone, ville dynamique et multiculturelle, attire des personnes du monde entier grâce à son charme…
Il ne fait aucun doute que la durabilité est devenue fondamentale dans tous les domaines,…
La Formule 1 arrive à Barcelone ; cette année, la ville se prépare à accueillir…
Que vous soyez propriétaire ou locataire, vous vous êtes sans doute déjà demandé ce qu'est…
Que vous veniez à Barcelone pour quelques jours ou plus longtemps, sachez qu'il y a…
Bien qu'elle soit l'un des sujets les plus controversés lorsqu'on parle de destinations de vacances,…
View Comments
Merci pour cet article très détaillé.
Pour la traduction j'utilise aussi Reverso Context (http://context.reverso.net/traduction) qui fonctionne un peu sur le même mode que Linguee mais avec une mise en avant des traductions par rapport aux exemples et des filtres avancées.